胃カメラの検査を終え、家について早々
私の職場から電話が。
同僚のご主人が亡くなったので
急遽その人の変わりに出勤してほしいと。
ショックだった。
ご主人、まだ50ぐらい。
こういうふうに文にすると
あまりにもサラッと書いてるので度合いがわからない。
なんか軽すぎて嫌だなあ。
前後するけどこの電話の前日、
もうひとつの私の職場から電話があったんだ。
上司が倒れて危ないと。
上司の一大事が起こり、
彼様の胃カメラがあり、
同僚の夫の訃報。
なんだ?
次々に予測もしない大変なことが起こり
胸がざわつき、足が立ってらんなくなった。
なぜこうも続く?
私の職場から電話が。
同僚のご主人が亡くなったので
急遽その人の変わりに出勤してほしいと。
ショックだった。
ご主人、まだ50ぐらい。
こういうふうに文にすると
あまりにもサラッと書いてるので度合いがわからない。
なんか軽すぎて嫌だなあ。
前後するけどこの電話の前日、
もうひとつの私の職場から電話があったんだ。
上司が倒れて危ないと。
上司の一大事が起こり、
彼様の胃カメラがあり、
同僚の夫の訃報。
なんだ?
次々に予測もしない大変なことが起こり
胸がざわつき、足が立ってらんなくなった。
なぜこうも続く?