ザリガニの鳴くところ

ザリガニの鳴くところ (字幕版)

 

 

監督 オリヴィア・ニューマン

キャスト

デイジーエドガー=ジョーンズ…カイア

テイラー・ジョン・スミス…テイト

ハリス・ディキンソン…チェイス

 

 

原作が小説とあって

なんともストーリーが秀逸!

ロマンスミステリーでもあり、

一人の女性の苦悩の人生を追った

ヒューマンドラマでもありました。

 

ロマンスといってもそのへんの愛だ恋だじゃなく

主人公の希望であり、心の拠り所でもあるつきあい。

なんてったって、母に去られ姉弟にも去られ

父すら消え、10年間独りぼっちで湿地で生きてく生活。

町の人からは無視され、蔑まされ…って、

よくぞ生きてこられたなって思うわ。

 

テイトと破局した際には(約束の日に現れず)

失恋なんて生易しいものじゃなく

孤独=絶望…って、よく生きていけたよな。

ある日突然、暗闇にぶち込まれた気がしただろうに。

彼女の生きていく力強さに圧倒されました。

 

字すら読めなかった彼女が

テイトから色々なことを学び、

図書館の本を読めるようにまで成長し

人間の幹細胞は~とそこまで学んだか!と恐るべき学習能力。

求心力がハンパないぞ。

 

自然に善悪はない、とあるセリフが心に残りました。

いろんな意味を含めた、後につながるセリフではありますけども。

生きるための知恵であることには変わり在りません。

 

湿地帯。

彼女が生まれ育った場所。

独りになってもそこを離れず、

最期の時まで自然や動植物を愛した場所。

カイアの性格と湿地のイメージがよりマッチしてました。

 

チェイスよ、5こすりで果てるな。

どんだけ早いのだキミ。

鼻で笑っちまったじゃないか。

 

見て良かったと思う映画でした。

 

 

 

 

 

 

 

 

ザリガニの鳴くところ (字幕版)